杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36456|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! l, }+ h* F$ \+ h( {娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" P; z& c! I) O  Y
+ C( [5 n# i; g2 U8 k$ p/ T9 U今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 T( K; Z5 @3 }* w+ Q- ?- c( K* b4 e5 g
Un signe, une larme,  
- R6 v2 U. ?( Q( x/ ?面对暗示泪成行,
  
6 ]  E# m. J7 _* v. G" l( L4 h* xun mot, une arme,  ! B% B7 ^+ ]- f, c, n) c
听话听音心已伤,  % B+ ~' b- ]" i" J1 E% u* T3 G) @
nettoyer les etoiles  ) Q" N9 C& n, K$ o3 q0 L5 ?# e
可怜春心枉陶醉,  8 V( F2 i8 s2 E& ?9 d- u
a l'alcool de mon âme  4 C0 v' G5 W  n
清心拭泪抚情殇。
, `4 H4 X, o: }- lUn vide, un mal  0 A1 C0 M2 Z" b
阵阵空虚成悲伤,  : e) @! h& g, n1 n& Y2 j4 Y
des roses qui se fanent  
! {; g, T, u) M7 ^  ]朵朵玫瑰已凋相,  
+ z; Z5 J6 S; S6 {; I. \quelqu'un qui prend la place de  + S( r8 u  j/ Y8 s6 s4 C( |
可叹帅哥作异梦,  
& q! z$ _2 v4 g8 R7 fquelqu'un d'autre  1 }/ G! R5 j& i
移情别处负心郎。  
1 e2 K; I8 x; f1 U( [' \% A& C- BUn ange frappe a ma porte  
( }. A4 x8 ?3 V% W+ H天使欲敲我心房,
+ f4 l! L3 {4 mEst-ce que je le laisse entrer  
4 f1 k# l3 r7 G4 g' e: k是否开启费思量。  
% S( w; v8 r1 g; E2 zCe n'est pas toujours ma faute  
3 G$ L  Z3 N0 t1 y4 {5 ~纵然往事消如烟,  - Q3 G% S8 |" y0 {+ P$ H2 w( @; C, h
Si les choses sont cassees  
! ^( l* T) `3 Y1 r$ m3 b岂能怨错在我方。 ) }) {: _( d; S( p4 X
Le diable frappe a ma porte  % I% {0 h1 i2 D. X5 e% j
魔鬼亦敲我心房,    G( y0 Q  }8 S/ T5 \/ d
Il demande a me parler  
; l, N9 _" I/ J- s7 A+ V  w信誓旦旦诉衷肠,  
1 g  r" e8 G/ |# [6 pIl y a en moi toujours l'autre  
9 E( B$ Q7 u$ Q2 ~! Z在我眼中都一样,  
! P$ T) i1 ^; f( M+ E5 ^7 E1 dAttire par le danger  ! k1 [0 ~9 _! u: h3 @4 i6 b
皆如虚情负心郎。
2 o% U8 h5 Y, P4 Z( z" d& z( y* G% AUn filtre, une faille,  
6 _: i* y4 ~( W/ J& _! i次次经历遭心伤,  
9 d3 j$ u0 T/ o' T/ @l'amour, une paille,  8 P2 D1 a% \! f  F/ O
次次恋爱遇痴郎。  7 H% J4 {) y  S: K  h9 I
je me noie dans un verre d'eau  % _' t) X+ Y' }5 x" f" `
手足无措苦惆怅,  6 r7 r2 [% m1 _$ h/ s0 z) p
j'me sens mal dans ma peau  ' l& I7 @9 ?$ ^/ Q
长歌当哭断柔肠。
1 Z- f2 T3 K9 `: FJe rie je cache le vrai derriere un masque,  : c( A7 r+ E+ u# _
笑傲人世弃虚妄,  
( X7 i# f( \3 {" J  {8 d- B1 |le soleil ne va jamais se lever.  
" m! D* I# W1 Z心中太阳未露光。
5 _! d9 d$ N4 s$ ?5 y; ^; R, AUn ange frappe a ma porte  
9 D' X5 b' n- s0 c$ J! e天使欲敲我心房,  , x( f+ w% K+ C- `. u  u% k
Est-ce que je le laisse entrer  
1 J. J( v) E6 t1 R  I是否开启费思量。  
. k0 {1 Z) J% @5 e% R  UCe n'est pas toujours ma faute  
  ]: X  l7 @$ n" t* x9 P% E7 {纵然往事消如烟,  
' N5 d9 C' R# a" v) v5 NSi les choses sont cassees  ) w; K! f: h; `7 V6 E3 f* x/ o
岂能怨错在我方。
- B, M, R* B$ m! o7 |2 C& [: Q& Q2 sLe diable frappe a ma porte  
" R7 r8 b, |1 U6 u# j: @6 m' ]魔鬼亦敲我心房,  
1 q/ a9 r& `- V  H+ p9 z9 D$ @5 M! GIl demande a me parler  . J1 f3 b8 N+ x! [" D
信誓旦旦诉衷肠,  
* d; g: Q- i6 `) h" l& ?4 R& J8 OIl y a en moi toujours l'autre  9 n) Z( I% q7 y- o
在我眼中都一样,  ) Z- ]0 D$ ?; a2 P1 c
Attire par le danger  - E- D- r' G9 @' L: v$ t
皆如虚情负心郎。
% u/ T2 N$ O" t6 G/ NJe ne suis pas si forte que ça  
9 u8 y. C4 H' G, [生性并非志刚强,
3 P1 x+ X; _3 J) {et la nuit je ne dors pas  
& K' l# r( h+ c7 q: t9 L* P* q辗转难眠夜漫长,
: j9 N  g/ [5 ~% `- Mtous ces reves ça me met mal,  
( U& S) N% W, ]3 R, d历历往事把我伤。  
: i- ^" h: g, B, E* zUn enfant frappe a ma porte  
: K( I3 R, @" B7 T' i+ Q% G一位帅弟敲心房,  
: d3 i0 ^$ @  L6 W' T- til laisse entrer la lumiere,  
0 w2 N2 t) ?5 h6 Z射进一丝希望光,  * |3 Q; D. [4 A1 m) _0 R( D1 n
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. r9 {5 z' _% J. t8 y/ H目眩心颤山海誓,: s: ?* A% Z) S& l+ u" u
et derriere lui c'est l'enfer  % i% o' z' z1 D
风月过后梦一场。
' q: s  `( f9 u. K1 D$ AUn ange frappe a ma porte  
$ |* k4 C/ u2 u天使欲敲我心房,  
* C3 _; t9 L) v3 G3 c3 MEst-ce que je le laisse entrer  8 x# W! m' J  h& L% ?. J* M  g
是否开启费思量。  & ], l4 p8 x$ f0 s1 u, j, w
Ce n'est pas toujours ma faute  4 O" C% G8 z/ s
纵然往事消如烟,  
9 s! S1 [' J0 c) q1 S( l2 |; }Si les choses sont cassees  7 J. j3 A+ }' h4 S. g, e
岂能怨错在我方。  
9 t6 q. T$ o8 e! q0 i7 D, ZCe n'est pas toujours ma faute  
6 K7 Z, c$ C5 B; W6 [纵然往事消如烟,  5 {: H' R  ^2 f' ]0 G' I
Si les choses sont cassees  . l4 d" d' H6 m& O* L9 }/ {
岂能怨错在我方。$ {5 \! r; d/ ^
Ce n'est pas toujours ma faute  " y9 P" p1 Q% ]/ J" k
纵然往事消如烟,  & p# I9 [  R# e2 ^
Si les choses sont cassees  
; @- K0 a- ?& C岂能怨错在我方。

& f8 v+ W% p4 O这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-14 00:10 , Processed in 0.329578 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表